Skip to content
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitling
  • Voice-over
  • Pricing
  • Resources
    • Academy
    • API
    • Blog
    • Help center
    • Support
  • English
    • Català
    • Nederlands
    • Français
    • Galego
    • Deutsch
    • Português
    • Português
    • Español
Try for free
Sign in

Resources

  • Home
  • Blog
  • Resources
  • Page 3
Changelogs

Changelog: 2025-10-02

October 2, 2025 admin Comments Off on Changelog: 2025-10-02

Improvements Whisper language support: added Dutch and Hungarian to Whisper v3x language options User management: enabled team leaders to view all workspace users when adding folders Permissions: all users with access to a folder can now change the language of a media item inside that folder Bug Fixing Fixed speaker number caps for AmberScript to […]

Changelogs

Changelog: 2025-09-25

September 25, 2025 admin Comments Off on Changelog: 2025-09-25

Improvements Easy Language Engines: Added new engines for Easy Language Translation, e.g., CEFR  A1, A2, B1 levels for German, Portuguese, Urdu, etc. Audio workflow: users are now allowed to create subtitling tasks for audio items Document translation support: added XML, HTML and DOCX file translation support via automations API Recycle Bin notifications: added notifications for […]

Changelogs

Changelog: 2025-09-18

September 18, 2025 admin Comments Off on Changelog: 2025-09-18

New Features Export a selection of segments: now in the transcription and the subtitling task you can export a selection of segments. Just hover a segment and click the checkbox in the top right corner of the segment to select it Then click File > Export and select Export selection from the options – at […]

Changelogs

Changelog: 2025-09-04

September 4, 2025 admin Comments Off on Changelog: 2025-09-04

Bug Fixing Fixed autoscrolls Fixed diarisation and glossary defaults not applying Fixed other small issues

Changelogs

Changelog: 2025-09-01

September 2, 2025 admin Comments Off on Changelog: 2025-09-01

Improvements Upload workflow: pre-filled folder selector with currently open on Library or last used folder Task selection: implemented memory-based preselection for task types and source languages based on user history Text editing tools: added find, replace and replace all functionality Voiceover features: enhanced auto-ducking functionality for better intuitiveness Bug Fixing Fixed segment merging issues with […]

Changelogs

Changelog: 2025-08-21

August 21, 2025 admin Comments Off on Changelog: 2025-08-21

Improvements User identification: added “Me” tag for current user in all users lists Bug Fixing Fixed “All folders” option not being on top of the list Fixed segment data synchronisation errors Fixed media reload behaviour on Voice-over page to resume from current timecode instead of restarting Fixed waveform overlay issue covering text editor content on […]

Changelogs

Changelog: 2025-08-17

August 19, 2025 admin Comments Off on Changelog: 2025-08-17

Improvements Text editor stability: improved stability with merged segments Content sanitisation: added improved SSML sanitisation to prevent parse errors Bug Fixing Fixed glossary visibility issues in trial workspaces Fixed waveform creation errors with specific media files Fixed timestamp formatting issues in subtitle lines Fixed several small issues

Getting Started

Selecting the best engine for each task

February 4, 2025 admin Comments Off on Selecting the best engine for each task

One of plain X’s most powerful features is its support for multiple transcription, translation, and voice-over engines. While users can rely on default settings for simplicity, having full control over engine selection ensures optimal results for specific tasks, languages, accents, and content types. Where and when to select an engine 1. During Upload When uploading […]

Posts pagination

Previous 1 2 3 4 5 Next

Search

Latest articles
DW Indonesia brings the news closer with AI voice-over in Bahasa Indonesia

DW Indonesia brings the news closer with AI voice-over in Bahasa Indonesia

Transcription and translation – the two tasks where AI earns its place in journalism

Transcription and translation – the two tasks where AI earns its place in journalism

plain X at the EBU Meeting: AI, inclusion, and live transcripts in action
Four people on stage, presenter uses a wheelchair; in the background live transcripts are shown on a screen. Two banners: one shows EBU Access Services Meeting 2025 at DW, the other states „Diversity works better“

plain X at the EBU Meeting: AI, inclusion, and live transcripts in action

How Deutsche Welle is reducing the workload of content adaptation with plain X

How Deutsche Welle is reducing the workload of content adaptation with plain X

A11y Academy: Accessible Content Adaptation

A11y Academy: Accessible Content Adaptation

Logotipo branco do plainX

The 4-in-1 AI-assisted platform for media localisation.

  • Home
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitling
  • Voice over
  • Blog
  • Free Trial
  • Sign In
  • Contact us
This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No 95701

Copyright © 2026 Priberam, S.A. All rights reserved.

Terms of Service | Privacy Policy | Service Providers